Melkite Greek Catholic Church
 
ST LUKE'S GOSPEL is the basis of the Great Feast of the Annunciation which our Church celebrates on March 25. In its first chapter this Scripture describes the appearance of the angel Gabriel – one of the few angels actually named in Scripture – to the Virgin Mary. The ultimate source of this story, however, could only be the Holy Virgin herself as there were no other eye-witnesses.

According to a tradition documented in the first centuries, “Luke, was born in Antioch, by profession, was a physician. He had become a disciple of the apostle Paul and later followed Paul until his [Paul's] martyrdom” (from a second-century prologue to the Gospel). He was thought to be either a Hellenized Jew or a “Greek” (a converted pagan) writing in Greek for a Greek-speaking community. This explains the Greek expression used by the angel in the Annunciation narrative, a phrase which has become part of the prayer life of Christians all over the world: “Hail, full of grace.”

The Angel’s Greeting

In the Gospel the angel greets Mary with the Greek word chaire rather than with the Hebrew/Aramaic salutation, shalom. While each of these expressions has a different literal meaning, both are idiomatic forms of greeting, expressing good will between people. Some translations use the literal meaning, Rejoice, while others use the idiomatic meaning, Hail.

The angel describes Mary in Luke 1:28 as kecharitomeni, another word which has proven difficult to translate. When St Jerome rendered the Bible into Latin he translated this term literally as gratia plena, full of grace. This would create a problem centuries later when Western theology began using gratia as a technical term to mean the holiness bestowed by God. They interpreted Gabriel’s greeting as an indication that Mary was immaculately conceived.

During the Reformation many Protestants rejected both this doctrine and St Jerome’s translation, pointing to the angel Gabriel’s own explanation of the term in verse 30: “Do not be afraid, Mary, for you have found favor [charis] with God.” Modern Catholic translations of Luke generally favor this interpretation as well, rendering kecharitomeni as “highly favored one.”

The Angel’s Greeting in Prayer

One effect of the Council of Ephesus (431), which affirmed the Virgin Mary as Theotokos, was an increase of devotion to her. St Theodotos of Ancyra, a Father of that council, left us a praise of Mary based on Gabriel’s greeting:
Hail, our desirable gladness;
Hail, O rejoicing of the churches;
Hail, O name that breathes out sweetness;
Hail, face that radiates divinity and grace;
Hail, most venerable memory;
Hail, O spiritual and saving fleece;
Hail, O Mother of unsetting splendor, filled with light;
Hail, unstained Mother of holiness;
Hail, most limpid font of the life-giving wave;
Hail, new Mother, workshop of the birth.
Hail, ineffable mother of a mystery beyond understanding;
Hail, new book of a new Scripture, of which, as Isaiah tells, angels and men are faithful witnesses;
Hail, alabaster jar of sanctifying ointment;
Hail, best trader of the coin of virginity;
Hail, creature embracing your Creator;

Hail, little container containing the Uncontainable (Homily 4:3).

Later poets would use the same literary device in composing Akathists to the Theotokos and, later, to numerous saints. It is also found in the Greek and Syriac hymns of Severus of Antioch (c. 459-538), Andrew of Crete (650-740), and John of Damascus (c. 675-749).

Appropriately enough, the same device is used in our services on the feast of the Annunciation. Several stichera at vespers are extended forms of the Mary-Gabriel dialogue in the Gospel, such as these: “Gabriel stood before you, O Maiden, revealing the pre-eternal counsel, greeting you and exclaiming: ‘Rejoice, O earth unsown! Rejoice, O bush unburnt! Rejoice, O depth hard to fathom! Rejoice, O bridge leading to the heavens and lofty ladder, which Jacob beheld! Rejoice, O divine jar of Manna! Rejoice, annulment of the curse! Rejoice, restoration of Adam: the Lord is with you!’”

“You appear to me as a man,” the incorrupt Maiden said to the supreme commander; “yet how is it that you announce words which are beyond man? For you have said that God is with me, and that He will dwell in my womb. Tell me, how shall I become so spacious a dwelling and a place of sanctity which surpasses the cherubim? Deceive me no more with falsehood, for I have not known lust, I have not partaken of marriage, how then shall I give birth to a Child?”

The Angelic Salutation

The most popular prayer to the Theotokos based on Luke is undoubtedly the “Hail, Mary” which exists in different versions in the Greek, Latin and Syriac traditions. In each of these versions Gabriel’s greeting (Luke 1:28) I is joined to Elizabeth’s greeting when she was visited by Mary after the Annunciation (Luke 1:42).

In the Byzantine tradition the text is this: “Hail, O Theotokos, Mary full of grace, the Lord is with you. Blessed are you among women and blessed is the fruit of your womb, for you have given birth to the Savior of our souls.” This troparion is sung at vespers every day during the Great Fast and at other times during the year. It is also used by many people as part of their daily rule of prayer. The oldest version in the West is that of Pope Gregory the Great (590-604) who used the following text as the offertory chant on the Fourth Sunday in Advent: “Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. Blessed are you among women and blessed is the fruit of your womb.” The second part of the prayer developed after the twelfth century and was fixed by Pope Pius V in 1568.

The only other tradition which uses this prayer is that of the Syriac Church which has a slightly different version in its book of the hours: “Hail Virgin Mary, full of grace, Our Lord is with you. Blessed are you among women and blessed is the Fruit of your womb, Our Lord. O Saint Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at all times, and at the hour of our death. Amen.” It is often added to the concluding prayers of the daily office, particularly in India.

The Importance of the Annunciation

The meaning of this feast is well expressed in the hymns of vespers and orthros, such as this one sung at the aposticha of vespers.

Today is the joy of the annunciation, the triumph of virginity! Those below are united to those above! Adam is restored, and Eve is freed from her primal grief. The tabernacle of our nature, mingled with divinity, has become the temple of God! O the mystery! Incomprehensible is the image of His abasement, and ineffable the richness of His goodness! An angel serves the miracle, and the Virgin's womb receives the Son. The Holy Spirit is sent down from on high, and the Father is well pleased. The covenant is enacted by common consent. Saved thereby, let us cry out together with Gabriel to the Virgin: Rejoice, O joyous one, from whom Christ God, our salvation, is come, assuming our nature and elevating it in Himself! Entreat Him, that our souls be saved.
   

Shopping Cart

Your shopping cart is empty
Visit the shop

Questions? © 1995-2016 Melkite Eparchy of Newton  ·  All Rights Reserved RSS Feed